[দাখিল পরীক্ষা, ২০২৬]
[আরবি: দ্বিতীয় পত্র] (নিয়মিত)
বিষয় কোড: 104 | الوقت— ٣ ساعات [সময়— ৩ ঘণ্টা] | الدرجة الكاملة— ١٠٠ [পূর্ণমান— ১০০]
(ক — ব্যাকরণ ও ব্যাকরণ পরীক্ষা, মান — ৫৫)
الفعل اللازم (অকর্মক ক্রিয়া): যে ফেল বা ক্রিয়া তার ফায়িল বা কর্তাকে নিয়েই বাক্য সম্পূর্ণ করে এবং মাফউল বা কর্মের প্রয়োজন হয় না, তাকে ফেল লাযিম বলে। যেমন: قَامَ زَيْدٌ (যায়েদ দাঁড়াল)।
الفعل المتعدي (সকর্মক ক্রিয়া): যে ফেল তার ফায়িল দ্বারা বাক্য সম্পূর্ণ করতে পারে না, বরং বাক্যের অর্থ পূর্ণ করার জন্য মাফউল বা কর্মের প্রয়োজন হয়, তাকে ফেল মুতাআদ্দী বলে। যেমন: ضَرَبَ زَيْدٌ عَمْرًا (যায়েদ আমরকে প্রহার করল)।
الاسم المفعول: ইসমুল মাফউল এমন একটি ইসম যা দ্বারা এমন ব্যক্তি বা বস্তুকে বোঝায় যার ওপর ক্রিয়া পতিত হয়েছে।
গঠন প্রণালী: সুলাসী মুজাররাদ থেকে ‘مَفْعُوْلٌ’ এর ওজনে গঠিত হয়। যেমন: نُصِرَ থেকে مَنْصُوْرٌ (সাহায্যপ্রাপ্ত)। আর গায়রে সুলাসী মুজাররাদ থেকে মুজারি মাজহুল এর সীগা থেকে আলামতে মুজারি বিলুপ্ত করে সেখানে পেশযুক্ত মীম (مُ) বসাতে হবে এবং শেষ অক্ষরের আগের অক্ষরে জবর দিতে হবে। যেমন: يُكْرَمُ থেকে مُكْرَمٌ (সম্মানিত)।
الإدغام: পাশাপাশি একই জাতীয় দুটি হরফ একত্রিত হলে প্রথম হরফটিকে সাকিন করে দ্বিতীয় হরফের সাথে মিলিয়ে পড়াকে ঈদগাম বলে।
ঈদগামের প্রকারভেদ/স্থান ৩টি:
১. ওয়াজিব (আবশ্যক): যেমন: مَدْدَ থেকে مَدَّ।
২. জায়েজ (ঐচ্ছিক): যেমন: لَمْ يَمْدُدْ বা لَمْ يَمُدَّ।
৩. মুমতা’নি (নিষিদ্ধ): যেমন: مَدَدْتُ (এখানে ঈদগাম হবে না)।
همزة القطع: যে হামযা বাক্যের শুরুতে বা মাঝে সব অবস্থাতেই উচ্চারিত হয় এবং লেখার মধ্যেও থাকে, তাকে হামজাতুল কাতা’ বলে।
স্থানসমূহ: ১. রুবায়ী এর মাজী (أَكْرَمَ), ২. রুবায়ী এর আমর (أَكْرِمْ), ৩. নির্দিষ্ট কয়েকটি ইসম ছাড়া সকল ইসমের শুরুতে (أَبٌ، أُمٌّ), ৪. হরফের শুরুতে (إِنَّ، أَنَّ)।
الجمع المؤنث السالم: যে বহুবচনের শেষে আলিফ (ا) এবং গোল তা (ت) যুক্ত থাকে এবং ওয়াহিদের মূল গঠন ঠিক থাকে, তাকে জমহ মুআন্নাস সালিম বলে।
এরব: হালতে রফায়ি বা কর্তৃকারকে ‘যম্মা’ (পেশ) হয়। যেমন: جَاءَتِ الْمُسْلِمَاتُ। এবং হালতে নাসবি ও জাররি তে ‘কাসরা’ (যের) হয়। যেমন: رَأَيْتُ الْمُسْلِمَاتِ (নাসবি), مَرَرْتُ بِالْمُسْلِمَاتِ (জাররি)।
غير المنصرف: গায়রে মুনসারিফ হলো এমন ইসম যা তানবীন এবং কাসরা (যের) গ্রহণ করে না।
এর কারণ (সবব) ৯টি: আদল, ওয়াসফ, তানীস, মারিফা, উজমা, জমহ, তারকীব, আলিফ-নুন যায়িদাতান এবং ওজনে ফেল।
উদাহরণ: عُمَرُ (ওমর), عَائِشَةُ (আয়েশা), مَكَّةُ (মক্কা)।
মানসুবাত বা জবরবিশিষ্ট ইসম মোট ১২টি। যথা:
১. মাফউল মুতলাক (ضَرَبْتُ ضَرْبًا) ২. মাফউল বিহি (رَأَيْتُ زَيْدًا) ৩. মাফউল ফিহি (صُمْتُ الْيَوْمَ) ৪. মাফউল লাহু (قُمْتُ إِجْلَالًا لَكَ) ۵. মাফউল মাআহু (سِرْتُ وَالنِّيْلَ) ৬. হাল (جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا) ৭. তামীয (طَابَ زَيْدٌ نَفْسًا) ৮. মুসতাসনা (جَاءَ الْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا) ৯. ইন্না ও তার বোনদের ইসম (إِنَّ زَيْدًا قَائِمٌ) ১০. কানা ও তার বোনদের খবর (كَانَ زَيْدٌ عَالِمًا) ১১. মা ও লা-এর খবর (مَا زَيْدٌ قَائِمًا) ১২. লা-নাফী জিনস এর ইসম (لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ)।
المبتدأ: বাক্যের শুরুতে অবস্থিত এমন ইসম যা শাব্দিক আমেল থেকে মুক্ত থাকে, তাকে মুবতাদা বা উদ্দেশ্য বলে।
الخبر: যা দ্বারা মুবতাদা সম্পর্কে সংবাদ বা তথ্য প্রদান করা হয়, তাকে খবর বা বিধেয় বলে।
উদাহরণ: اللهُ أَكْبَرُ (এখানে اللهُ মুবতাদা এবং أَكْبَرُ খবর)।
الأفعال الناقصة: আফয়ালে নাকিছা মোট ১৭টি (মতান্তরে ১৩টি)। এগুলো মুবতাদা ও খবরের পূর্বে বসে। মুবতাদাকে ইসম বানায় এবং রফা দেয়, আর খবরকে জবর দেয়।
এগুলো হলো: كَانَ، صَارَ، أَصْبَحَ، أَمْسَى، أَضْحَى، ظَلَّ، بَاتَ، مَا زَالَ، مَا بَرِحَ، مَا فَتِئَ، مَا انْفَكَّ، مَا دَامَ، لَيْسَ।
উদাহরণ: كَانَ اللَّهُ عَلِيمًا (আল্লাহ সর্বজ্ঞানী)।
النعت: নাত বা সিফাত হলো এমন একটি শব্দ যা তার পূর্ববর্তী ইসমের (মানউত বা মাওসুফ) দোষ, গুণ, অবস্থা প্রকাশ করে।
হুকুম: নাত তার মানউতকে ৪টি ক্ষেত্রে অনুসরণ করে- ১. এরব (রফা, নাসব, জার), ২. লিঙ্গ (মুজাক্কার, মুআন্নাস), ৩. বচন (ওয়াহিদ, তাসনিয়া, জমহ), ৪. মারেফা বা নাকেরা।
উদাহরণ: جَاءَ رَجُلٌ عَالِمٌ (একজন জ্ঞানী লোক আসল)।
١. المسجد – اسم الظرف (مكان)
٢. المرسلين – اسم المفعول
٣. المستقيم – اسم الفاعل
٤. أفضل – اسم التفضيل
٥. غفور – مبالغة (صفة مشبهة)
(٢) نال المجتهد _________ .
(٣) شرب الطفل _________ .
(٤) رأيت الصديق _________ .
(٥) وقف الطالب _________ المدرسة.
(١) ورث سليمان دَاوُدَ .
(٢) نال المجتهد الْجَائِزَةَ .
(٣) شرب الطفل الْحَلِيبَ / اللَّبَنَ .
(٤) رأيت الصديق مُبْتَسِمًا .
(٥) وقف الطالب أَمَامَ المدرسة.
(١) المميز: خاتم ، التمييز: فضة
(٢) المميز: قلم ، التمييز: حبر
(٣) المميز: عشرون ، التمييز: صديقا
(٤) المميز: منوان ، التمييز: عسلا
(٥) المميز: سليم ، التمييز: نفسا
قصير: هَذَا وَلَدٌ قَصِيرٌ. (এটি একটি খাটো ছেলে)।
محبوب: الرَّجُلُ الصَّادِقُ مَحْبُوبٌ جِدًّا. (সত্যবাদী মানুষ খুব প্রিয়)।
موفق: أَنْتَ طَالِبٌ مُوَفَّقٌ. (তুমি একজন সফল ছাত্র)।
منصور: الْمُسْلِمُ مَنْصُورٌ بِإِذْنِ اللَّهِ. (মুসলিমরা আল্লাহর হুকুমে বিজয়ী)।
مؤمن: أَنَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ. (আমি একজন মুমিন বান্দা)।
(٢) قرأ فاطمة القران الكريم.
(٣) كان سعيدا قائم.
(٤) لعل زيد عالما.
(٥) مسلمون بنغلاديش يحبون الحرية.
(١) عَادَ الْحَاجُّ مِنْ مَكَّةَ الْمُكَرَّمَةِ.
(٢) قَرَأَتْ فَاطِمَةُ الْقُرْآنَ الْكَرِيمَ.
(٣) كَانَ سَعِيدٌ قَائِمًا.
(٤) لَعَلَّ زَيْدًا عَالِمٌ.
(٥) مُسْلِمُو بِنْغِلَادِيشَ يُحِبُّونَ الْحُرِّيَّةَ.
(١) بسم الله الرحمن الرحيم: الباء: حرف جر، اسم: مضاف، الله: مضاف إليه موصوف، الرحمن: صفة أولى، الرحيم: صفة ثانية. والجار والمجرور متعلق بفعل محذوف تقديره (أقرأ أو أبدأ).
(٢) إنى رسول الله: إن: حرف مشبه بالفعل، الياء: اسمه، رسول: مضاف، الله: مضاف إليه. ومجموع الإضافة (رسول الله) خبر إن.
إطاعة الوالدين (أ) …….. على الأولاد فأوجبها (ب) …….. بعد ذكر عبادته إهتماما بها حيث قال : (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا) وجعل عقوقهما من أكبر (ج) …….. (د) …….. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “إن من أكبر الكبائر الشرك بالله و (ه) …….. الوالدين”.
(أ) واجب
(ب) الله تعالى
(ج) الكبائر
(د) حيث
(ه) عقوق
(খ — অনুবাদ ও রচনা, মান — ৪৫)
(ب) إقامة الصلاة فريضة.
(ج) يحترم الطلاب الأستاذ.
(د) آفة العلم النسيان.
(ه) المرء يقيس على نفسه.
(و) خير الأمور أوسطها.
(ز) التائب من الذنب كمن لا ذنب له.
(أ) দোয়া হলো ইবাদতের মগজ (মূল)।
(ب) নামাজ কায়েম করা ফরজ।
(ج) ছাত্ররা শিক্ষককে সম্মান করে।
(د) জ্ঞানের বিপদ হলো ভুলে যাওয়া।
(ه) মানুষ নিজেকে দিয়ে অন্যকে বিচার করে।
(و) সকল কাজের মধ্যপন্থাই সর্বোত্তম।
(ز) পাপ থেকে তওবাকারী ব্যক্তি এমন, যেন তার কোনো পাপ নেই।
(খ) আল্লাহ কুরআন অবতীর্ণ করেছেন।
(গ) নাঈমা বাসায় গেল।
(ঘ) আমি সাঈদের পূর্বে পৌঁছেছি।
(ঙ) আবহাওয়া স্বাভাবিক হয়ে গেল।
(চ) আমি দরজাটি বন্ধ পেয়েছি।
(ছ) অপচয়কারী শয়তানের ভাই।
(ক) طَلَعَ الْهِلَالُ فِي السَّمَاءِ.
(খ) أَنْزَلَ اللَّهُ الْقُرْآنَ.
(গ) ذَهَبَتْ نَائِمَةُ إِلَى الْبَيْتِ.
(ঘ) وَصَلْتُ قَبْلَ سَعِيدٍ.
(ঙ) صَارَ الْجَوُّ مُعْتَدِلًا.
(চ) وَجَدْتُ الْبَابَ مُغْلَقًا.
(ছ) الْمُبَذِّرُ أَخُو الشَّيْطَانِ.
مدير المدرسة المحترم
الموضوع: طلب للالتحاق في صف عالم.
سيدي المحترم،
أحترامي لك وطاعتي. أرجو أن أعلمكم أنني طالب ناجح في امتحان الداخل. أريد الآن أن ألتحق بصف عالم في مدرستكم الموقرة.
لذا أرجو من سيادتكم أن تتكرموا بقبولي في صف عالم. ولكم جزيل الشكر.
المطيع لك،
اسمك: ………
(ب) بر الوالدين.
(ج) خلق حسن.
الوالدان هما أقرب الناس للإنسان. فهما سبب وجودنا في هذه الحياة بفضل الله. وقد أمرنا الله سبحانه وتعالى ببر الوالدين وطاعتهما في القرآن الكريم فقال: (وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا). يجب علينا أن نحترمهما، ونسمع كلامهما، ونساعدهما في كبرهما. من بر والديه دخل الجنة، كما قال النبي صلى الله عليه وسلم: “الجنة تحت أقدام الأمهات”. لذلك، بر الوالدين واجب على كل مسلم ومسلمة.
الاسم المشتق: যে ইসম ফেল বা মাসদার থেকে নির্গত বা গঠিত হয়, তাকে ইসমুল মুশতাক বলে।
প্রকারসমূহ (৭টি): ১. اسم الفاعل (نَاصِرٌ), ২. اسم المفعول (مَنْصُورٌ), ৩. الصفة المشبهة (حَسَنٌ), ۴. اسم التفضيل (أَكْبَرُ), ۵. اسم الظرف (مَسْجِدٌ), ۶. اسم الآلة (مِفْتَاحٌ), ۷. المبالغة (غَفُورٌ).
المعرب: আভিধানিক অর্থ: প্রকাশ করা।
পারিভাষিক অর্থ: আল-মু’রাব হলো এমন শব্দ যার শেষে আমেল (عامل) পরিবর্তনের কারণে পরিবর্তন সাধিত হয় এবং যা অন্য শব্দের সাথে যুক্ত থাকে।
হুকুম: এর শেষের হরকত আমেল অনুযায়ী রফা, নাসব বা জার হয়। যেমন: جَاءَ زَيْدٌ (রফা), رَأَيْتُ زَيْدًا (নাসব), مَرَرْتُ بِزَيْدٍ (জার)।
الحروف المشبهة بالفعل: এগুলো এমন ৬টি হরফ যা বাক্যের শুরুতে বসে এবং ফেলের মতো আমল করে। হরফগুলো হলো: إِنَّ، أَنَّ، كَأَنَّ، لَكِنَّ، لَيْتَ، لَعَلَّ।
আমল: এগুলো ইসম বা মুবতাদাকে নাসব (জবর) দেয় এবং খবরকে রফা (পেশ) দেয়।
উদাহরণ: إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, দয়ালু)।
٢. أكل الولد التفاحة.
٣. مرض الولد.
٤. نام الطفل.
٥. يكتب الطالب الدرس.
١. ذهب الرجل إلى المدينة. (ذهب – ফেল লাযিম)
٢. أكل الولد التفاحة. (أكل – ফেল মুতাআদ্দী, দুটি দাগ হবে)
٣. مرض الولد. (مرض – ফেল লাযিম)
٤. نام الطفل. (نام – ফেল লাযিম)
٥. يكتب الطالب الدرس. (يكتب – ফেল মুতাআদ্দী, দুটি দাগ হবে)






